
DE: Wir waren im Urlaub in Masuren. Es hat gerade geregnet und Johannes wollte etwas vernünftiges machen :D
PL: Johannes uczy się polskiego: to było w trakcie wakacji na Mazurach. Padał deszcz i Johannes chciał ten czas sensownie wykorzystać :D
EN: Johannes lerns polish: we were on vacation in Masury. It was raining and Johannes wanted to do something reasonable :D

PL: Szkice z czasów lock down’u.
DE: Skizzen aus der lock down Zeit.
PL: Widok z za okna:
DE: Ein Aussichts aus dem Fenster:
EN: A view from the window:
PL: Mąż siedzi obok.
DE: Mein Ehemann sitzt neben mir.
EN: My husband sits close to me.
PL: a dziecko śpi.
DE: und das Kindchen schläft.
EN: and a child is sleeping.

EN: Mireczka was ill. Children ware watching “Rozbójnik Rumcajs”.
DE: Mireczka war krank. Beide Mädels haben “Rozbójnik Rumcajs” angeschaut.

EN: Helenka’s nap. She was 1 year old in that time.
DE: Helenkas Nickerchen. Sie war ein Jahr alt, als ich es skizziert habe.

PL: PL: Dwa tygodnie po narodzinach, Helenka zaraziła się od nas jakimś wirusem. Miała wysoka gorączkę i było to dla noworodka dość niebezpieczne. Dlatego musiałam wrócić z nią do kliniki. Poniżej parę szkicy z tamtego pobytu. Do domu wróciłyśmy po 3 dniach.
DE: Als die Helena 2 Woche alt war, hat sie sich von uns mit einer Virusinfektion eingesteckt. Ich müsste leider mit Ihr zurück zum Klinikum, weil die hohe Fieber zu gefährlich für die Neugeborene war.